close

跟著奧巴馬-學英語,歌倫比亞
頭戴奧巴馬面具的日本推銷員正在街上推銷《奧巴馬就職演說》。

 

奧巴馬的演講成了日本人學英文的教材。

課堂上,MakotoIshiwata老師站在講台上,一位頭髮花白的學員正在他面前費勁地背誦課文。這位學員磕磕巴巴地背道:“They...would...givemean...Africanname,Barack...or'blessed'.”(他們給我取了個非洲名字,巴拉克,意為“被祝福的”。)

這位學員背誦的是美國現任總統巴拉克·奧巴馬在2004年民主黨全國大會上發表的那段著名演講,這次演講讓奧巴馬一舉成為全美矚目的焦點,為他競選總統打下了基礎。而最近在熱衷於學習英文的日本,這段講話以及奧巴馬的其他演講也是風行一時。

奧巴馬演講集暢銷

MakotoIshiwata是KaplanJapan英語培訓學校的校長,他開設的奧巴馬演講專題班每週都吸引了將近200名學員。學員在班上逐句背誦奧巴馬的演講,用一種特製的進度核對單記錄他們的學習進度。東京另一家語言學校AccelEnglish則鼓勵學員模仿奧巴馬,要求他們熟記演講詞,並反復大聲背誦大段講話至少50遍,然後才可以翻書核對原文。

短短幾個月,暢銷書《巴拉克·奧巴馬演講集》在日本售出了48萬冊。這本書附帶一張CD和一個詞彙表,其中有諸如“spinmaster”和“stop-gapmeasures”之類的短語。全日本類似的奧巴馬演講集至少還有6種,出版商們因此而小小地發了一筆橫財。

此前也有其他一些非傳統的英語學習材料風行日本,比如用英語授課的烹飪課程、帶日文字幕的電視劇集《老友記》(“Friends”)等。其他一些有歷史意義的演講也曾受到過外語學習者的追捧。不過,英語教師和學習者都反映,奧巴馬的演講尤其適合用作英文學習材料,因為他講得很慢,語速和節奏掌握得很好,吐字又清晰。

41歲的NobuhiroMurauchi自己經營一家公司,在網上出售電腦產品,他買了兩本暢銷的奧巴馬演講集,一本用作日常閱讀,一本留作紀念。他說:“如果學習詞彙的話,也許是其他的演講更加適合,不過奧巴馬的演講讓我有了開口講英文的衝動。”

日本首相麻生太郎曾在斯坦福大學念研究生,善講英文笑話,奧巴馬的口才也給他留下了深刻的印象。他在去年11月中旬同奧巴馬首次通話之後說:這位美國新總統“講的英文很有智慧”。

演講詞成英語教材

Ishiwata是一位專業英文教師,開辦了KaplanJapan語言培訓及考試輔導學校,與《華盛頓郵報》旗下的卡普蘭公司簽有特許經營協議。他說,奧巴馬演講詞所具有的強大感染力,歌倫比亞能幫助拘謹的日本學習者提高自身的英文表達能力。

Ishiwata現年48歲,當年他就是在聽了馬丁·路德·金的演講之後對英文產生了興趣。三年前,Ishiwata在網上發現了奧巴馬。如今,奧巴馬在政壇事業蒸蒸日上,Ishiwata也在去年6月開設了奧巴馬演講專題班。

Ishiwata設計了為期6個月的課程,將奧巴馬那篇演講全文從最初的引言(OnbehalfofthegreatstateofIlli-nois,crossroadsofanation,landofLincoln———我代表偉大的伊利諾伊州,國家之十字路口,林肯生活過的地方)到結尾段(Thankyouverymucheverybody.Godblessyou.Thankyou———謝謝大家,上帝保佑你們,謝謝)分成120個部分。學員以恰當的語速和語調背出一個部分之後,就可以接著學習下一個部分。他還給學員講授一種名為“機關槍”的技巧,讓他們學會像奧巴馬一樣降低或提高語速。

研討班快結束時,Ishiwata親自背誦了這篇演講的全文,中間的停頓、語速以及表示強調時的手勢———把食指和中指抵在拇指下方,組成一個圓圈———都跟奧巴馬本人毫無二致。

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    wuchunyan1984 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()